王者荣耀 (Wángzhě Róngyào) is a Chinese mobile game that has gained immense popularity worldwide. It is known as “Honor of Kings” in English and has a large fan base. If you’re wondering how to pronounce “王者荣耀英文播报” (Wángzhě Róngyào yīngwén bōbào) in English, this article will guide you through the correct pronunciation.
The pronunciation of “王者荣耀英文播报” can be broken down into individual syllables and pronounced as follows:
王者 (Wángzhě) – pronounced as “wahng-jer”
荣耀 (Róngyào) – pronounced as “rohng-yow”
英文 (Yīngwén) – pronounced as “ying-wen”
播报 (Bōbào) – pronounced as “boh-bao”
In English, “王者” is pronounced as “wahng-jer” where the “wahng” sounds similar to “wang” in the English word “wang” and “jer” sounds like the “ger” in the English word “germ”.
The word “荣耀” is pronounced as “rohng-yow” where “rohng” sounds like “rong” in the English word “wrong” and “yow” rhymes with “how”.
The term “英文” is pronounced as “ying-wen” where “ying” sounds like “ying” in the English word “ring” and “wen” sounds like “wen” in the English word “went”.
Lastly, “播报” is pronounced as “boh-bao” where “boh” sounds like “bow” in the English word “bow and arrow” and “bao” sounds like “bau” in the English word “bauhaus”.
So, when you want to pronounce “王者荣耀英文播报” in English, you would say “Honor of Kings Ying Wen Bo Bao” with the individual syllables pronounced as “wahng-jer,” “rohng-yow,” “ying-wen,” and “boh-bao” respectively. With this pronunciation guide, you can now confidently refer to “王者荣耀英文播报” in English.